。。。那也不是天堂

理查神父(Richard Rohr)在他的書“踏上生命的第二旅程” (Falling Upward: A Spirituality for the Two Halves of Life)裏有一段關於天堂的描述,“如果你獨自上天堂,包裹在自己的價值。。。你去的就不是天堂;如果你對天堂的概念是排除其他人。。。那也不是天堂。 你排除的越多,你的存在就越地獄,越孤獨。  如果你知道你所愛的人不在那裏,或是在遭受永恆的折磨,怎麽會有人能享受這種‘完美的快樂’呢?  那是不可能的。  記住我們基督徒的祈禱詞:‘於地,如在天上一樣!’於此刻,如在那時;於此地,如在彼方。  我們會獲得我們想要并且祈求的。。。。如果你接受某個懲罰性概念的神,認爲祂會懲罰或是永恆地折磨那些不愛祂的人,那麽你所擁有的,是個荒謬的神,而且在這宇宙中,大多數人比神更有愛心! 神不排拒任何人和祂結合,但是祂必須允許我們自己將自己排除在外,以維護我們的自由。  我們為這種排拒賦予一個名詞,就是‘地獄’。。。沒有人會身處地獄之中,除非他/她選擇終極的孤獨和分離“。

雖然跟別人教我的很不同,但是我認同他關於天堂的這一段論述。  感謝上帝的恩典自一開始就臨到我們的身上;也感謝上帝賜給我們自由和救贖。

當牧師與佛教修行者相遇並談論到信仰時

作為牧師的我會與這位朋友聆聽和分享彼此的故事和信仰歷程。 我會與這位朋友一起找出我們的共同之處,我們為人的需要和體驗,信仰給我們的轉化和出路。 在我們的對話中,我們有對彼此的信仰有更深刻真實的了解,並豐富彼此的生命。 在這個過程裡,我深信聖靈在我們彼此的生命裏動工,好讓主耶穌基督的福音進入我們的生命裡。 這樣的相遇會出現在我與有其它信仰的人對話時。

念了聖經還要念科學嗎?

聖經有提過大自然和當時人們對大自然的一些理解。  那麽,念了聖經并且從中我們自己根據我們對聖經的理解而建立了一些理解大自然的系統神學後,我們還需要念科學,尤其是那些不信我們的教的科學家所教的,或者那些跟我們的系統有不相同的科學理解時?

在信仰上,一方面,我是保守,為我主耶穌是道路,真理和生命;而在另外一方面,我又是相當開放,願意跟和向不同的人學習不同的知識來豐富我們的生活 。 很可惜,今天還是有人打著宗教的名義堅持和宣揚地心/平和六千年歷史的説法。

念了聖經還要看/學。。。書嗎?  我們用的這些高科技技術和產品的開發者又有多少跟我們的信仰是一樣的呢?

終共可以像教宗一樣為一直所犯的錯道歉嗎

教宗終於為天主教會於多年前加拿大在原住民寄宿學校事件所犯的錯道歉。  我以爲這是一個願意承擔的行爲和開始。  這需要莫大的勇氣去面對過去所犯的的勇氣,認知,憐憫心和智慧。  我在想那一直說自己無私爲人民的終共爲什麽沒有為他們一直所犯的錯道歉並請求人民的原諒呢?  在他們手裏可是有千千萬萬人的生命。  當然,這需要勇氣,認知,憐憫心和智慧,而他們有嗎?

good reminder, do not give people unlimited access to your lives

In his book, “a life having and doing enough”, Wayne Muller points out and reminds us that: “There are few real, authentic emergencies that require our immediate, life-saving response.  So why is this important?  Because more and more people presume unlimited access to our lives, our homes, our time.  Those who want something from us expect us to give it to them.  They assume that if the have our possible contact information, we should respond…If our time, our privacy, our choice to create our own schedule is neither a right nor even a privilege, soon our own lives are none of our business but rather are the business of anyone who has access to us…”

Are you the one who send a message to your friends or colleagues and expect them to make response instantly?  I have always people that I am not always beside my phone and I won’t able to answer the phone and check my message all the time.  I do not make response immediately does not mean that you are less important.  I do need a break or what I have been doing is equally important and I need to deal with it at first.

釋見介所說的信的四個層次

釋見介在他的書 “因果,怎麼一回事” 裡寫道,“佛法對「信」的解釋非常精闢,認為「信」包含了四個層次: 一、信順——不預設立場,不摻雜任何主觀成見,以無私的清淨心為基礎。 二、信忍——依此而進一步深刻地理解,獲得明確的正見。 三、信求——深刻理解後更能看清楚,信仰便會真切,進而追求目標的實現。 四、證信——體證了真理,證實自己的信仰真實不虛,如此便無所疑惑。 佛教是理性且正信的宗教,因理解而深信,由深信而能踐行,而踐行後所得的印證,則更會加深信仰的深度與廣度。”

作為一位也學禪問道的牧師以為,其實這正是一位追求信仰者應該有的態度和堅持,這樣才能得修正果。 基督的門徒和佛陀的跟隨者都要如此修行。

Just for today, building instead of destroying

When I am reading “Just for today” (one of the textbooks for the Narcotics Anonymous group) this morning, I am reminded that “Though I may be feeling low, I don’t need to tear someone down to build myself up…The way to build our self-esteem is not to tear others down but to build them up through love and positive concern.  To help us with this, we can ask ourselves if we are contributing to the problem or to the solution.  Today, we can choose to build instead of destroy”.

Today, I choose to build.  What/how about you?  What/how about tomorrow?

Living in the present moment in our daily challenge

In the past hour of waiting for someone coming to the scheduled meeting, I have learned both the difficulty and the benefit of enjoying the present moment. I kept looking around at the beginning, and eventually I told myself, “why bother, just enjoy the time, just be open to whatever it is coming”. Thank God for the time that I really enjoy the coffee and the time to read and reflect.

三百六十五次的“不要怕”

聖經最常見的一句話是,“不要怕”. 有人數過有三百六十五次。 我們人每天都面對經歷使我們感到害怕的人,事,感覺,記憶和幻覺。 但有上帝一年三百六十五天的同在,我們是不用怕。 上帝是我們每天的盾牌和山寨。 主耶穌也常常安慰和堅固門徒說,“不要怕”. 朋友,你相信主耶穌的說話嗎? “不要怕”.

making choices that are good for all

Ilchi Lee once said, 

“When you make choices, please remember: what is good for you but not good for others won’t be good for you either, eventually; what’s good for you and others but not good for the Earth won’t be good for you or others either, eventually; what’s good for you, others, and the Earth will be good for all.”

People make bad choices all the time.  That is why we have war, violence, pollution and…

Remember, make choices that are good for all.  Otherwise, the choice you make eventually won’t be good for you either.

念孟子的《魚我所欲也》有感

《魚我所欲也》選自《孟子·告子上》,以下選取原文的一部分:

“孟子曰︰「魚,我所欲也,熊掌 ,亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者,何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以
辟患者,何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也,是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。”

現代中文版的這一段可以是這樣:

“魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,道義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以採用呢? 如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以乾呢?採用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是「義」);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是「不義」)。不僅賢人有這種本性,人人都有,只不過有賢能的人不喪失罷了。”

孟子的這一篇論述了他的一個重要主張:義重於生,當義和生不能兩全時應該捨生取義。  

我在想如果多些國人能活出這種義來,那麽國家又怎會變成如此呢? 

 

the power of your love and the problems of this world

Debasish Mridha once said ” Let the power of your love change the world, but never let the problems of this world change the beauty of your love”.  This is a good reminder that the power of our love is greater than the problem of this world.  The problem of this world, hatred, violence, anti-intellectual, exclusiveness, bias, fear…need to be solved and healed by our love.  My friends, together, we have the power to change the world.  The question is if you believe and you are willing to exercise this power, LOVE.

迷信和正信

在《噶拉瑪經》(Kalama Sutta)裡,佛陀說: “不可因為口口相傳就信以為真; 不可因為奉行傳統就信以為真; 不可因為轟動一時、流傳廣遠就信以為真;不可因為引經據典就信以為真; 不可因為合乎邏輯就信以為真; 不可因為根據哲理就信以為真; 不可因為引證常識就信以為真; 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真; 不可因為說者的威信就信以為真; 不可因為他是導師就信以為真。”

佛陀的這段話並非鼓勵我們成為一個懷疑論者,而是提醒我們:任何的事物或道理,都必須經過自己的思惟、踐行、驗證才能相信,不論是聖人、權威者或經典、傳統、常識所說,如果我們立即相信就是迷信。

其實,耶穌也呼召人去跟從他。 跟從他,就是要在生活中用實際行動去驗證耶穌的教導。當人越是跟從,就能體驗到耶穌所說的是可信靠的。所以,耶穌的跟從者不是迷信的,而是正心信的。

Is there any dust in your heart?

The Chinese Zen Master Huineng once said, “Bodhi really has no tree; nor is clear mirror the stand; nothing’s there initially; so where can the dust motes land?”

The mirror does not really exist.  Although the dust motes keep failing, there is nothing for them land on or cling to, and there is nothing to wipe clean.

If you have peace in your heart, you have no dust that needs to be wipe clean in you no matter how dusty outside of you is.

the power of love and the love of power

Do you know the difference between “the power of love” and “the love of power”?  Do you know the consequence of these two?   William Ewart Gladstone once said, “When the power of love will replace the love of power, then will our world know the blessings of peace”.    Looking at the world today (March 2022), you may know why some parts of the world is not at peace now and how we can have peace.  My friends, choose “LOVE”, “PEACE” will come.

不做“狼狽爲奸”裏的狽

狼狽為奸(拼音:láng bèi wéi jiān)是一則來源於寓言故事的成語,成語有關典故最早見於唐代段成式《酉陽雜俎》:

“狼,大如狗,蒼色從作聲諸竅皆沸……或言狼狽是兩物,狽前足絕短,每行常駕於狼腿上,狽失狼則不能動,故世言事乖者稱狼狽。臨濟郡西有狼塚。近世曾有人獨行於野,遇狼數十頭,其人窘急,遂登草積上。有兩狼乃人穴中,負出一老狼。老狼至,以口拔數莖草,群狼遂竟撥之。積將崩,遇獵者救之而免。其人相率掘此塚,得狼百餘頭殺之,疑老狼即狽也。”

狼和狽是兩種不同的野獸,它們形狀十分相似,性情也十分相近。它們之間所不同的是,狼的兩條前腿長,兩條後腿短;而狽正好相反、它的兩條前腿短,而兩條後腿長。這兩種野獸,常常一起出去偷吃人類畜養的家畜,對人類造成很大的危害。 傳說有一次,狼和狽一起來到一家農民的羊圈外面,它們知道裡面有好多的羊,便打算偷一隻羊來吃。可是,羊圈築得很高,又很堅固,既跳不過去,也撞不開門,一時不知道如何是好。 它們商量了一會兒,終於有了一個辦法,那就是讓狼騎在狽的脖頸子上面,再由狽用兩條長腿站立起來,把狼扛得高高的,然後狼再用它的兩條長長的前腿,攀住羊圈,把羊叼走。 於是,那狽便蹲下身來,讓狼爬到身上,然後用前腳抓住羊圈的竹籬,慢慢地把身子站直。等狽站直後,狼再將兩隻後腳站在狽的脖頸上,慢慢站直,把兩隻長長的前腿伸進竹籬,猛地抓住了一隻在竹籬旁的羊。 在這次行動中,如果單單只有狼,或只有狽,都一定沒辦法爬上羊圈,把羊偷走;可是,它們卻會利用彼此的長處,互相合作,而把羊偷走。

狼和狽在一起時,相互利用,做更大的壞事,所以後人也常用“狼狽為奸”指一起合謀做壞事。

今日,如果有另一個國家如狼般要吞吃其它國家,國人即使不是戰狼上身也不要作狼身邊的狽。  否則,將爲被世人所唾駡和看不起。

如何活在這個多變和動蕩的世界

這個世代和世界多變和動蕩,也由於的資訊的快速和汎濫,難於辨認壞消息和假消息不斷干擾我們,我們許多時候都覺得喘不過氣來。 我們又如何隨遇而安呢? 常作預備的清單也不能使我們變得更安心。 除了預備身外之物外,我以爲我們還是要預備我們的心,我們的靈魂。 你的靈魂之船錨定于哪裏呢? 你需要能夠給你平安的錨。

我記得新約聖經說我們靈魂的錨是耶穌。他定能帶領我們進入平安。

our difficult choices each day

In his book “a life being having and doing enough”, Wayne Muller wisely points out the reality we have often denied and ignored:

“Living and loving well requires us to make difficult choices each day of our lives.  The heart-opening unconditional love we see requires our heart’s time and attention.  Love, friendship, children, kindness, good and fruitful work – all these things need time, accompanied by our full, unhurried, undistracted attention.  Because the sheer number of hours in a day is limited, we must choose where, when, and with who we will share whatever brief time and attention we have.”

This is the more effective way we are going to be with and to help others.  in this way, what we are to share is the best we can offer.